ベトナムの春雨(miến)麺料理の特徴/当社/当センター近くの汁無し春雨麺のお店のご紹介

 Anh Sao Co.,ltd(アンサオ)/のぞみ日本語センターです。ベトナムの首都ハノイベトナム北部で翻訳・通訳、コンサルティング・リサーチ、教育・研修等のサービスをご提供しています。

 当社/当センターのホームページは

http://www.anhsao.org
アンサオ人材開発会社(Anh Sao co.,ltd)/のぞみ日本語センター

です。よろしくお願いいたします。

ベトナムの春雨(miến)麺料理の特徴/当社/当センター近くの春雨麺のお店のご紹介

ベトナムの"miến"(ミエン)という麺に関して

 ベトナムでは"miến"(ミエン)という緑豆やイモ類を原料とする日本でいう春雨に相当する麺があります。日本の春雨と製法も味もそれほど大きく違わないように思われるのですが、ショウガ目カンナ科の"dong riềng"という植物の塊根部分(、それでなければ、根茎部分?)を原料とするものが、ベトナムでは"miến"の原料の相当な割合を占めているようです。

 ベトナム料理の"miến"(ミエン)は、日本料理や他の国、地域のように、スープや炒め物の中に入れた春雨の食感を楽しむという食べ方以外に、フォーやブン(断面が丸い米麺)のように麺料理のレパートリーの1つとしてもよく食べられているようです。麺料理としては、スープの中に入れる、和える(スープ無し、汁無し)、炒める、という3種類の方法で調理されているようで、ベトナム語では、それぞれ"nước"、"trộn"、"xào"と呼ばれています。

 麺料理の"miến"(ミエン)といっしょに食べる食材は鶏肉やタウナギカニ、揚げ魚、バリケンという鳥の肉が多いようで、特にハノイベトナム北部はミエン、または、ブンにタウナギか揚げ魚を組み合わせて出す麺料理店が多いように思われます。ハノイ旧市街のHàng Da市場前、Hàng Điếu通りには、"Miến lươn"(タウナギのミエン)や"súp lươn"(タウナギのスープ)で以前から在住日本人にも有名なお店があります。なかなかおいしいのですが、残念なことに、サービスはあまりよくないお店のようでもあり、当社/当センターの日本人スタッフも以前はよく行っていたものの、最近はあまり行かなくなってしまいました。

当社/当センター近くの"miến"(ミエン)料理のお店のご紹介

 当エントリーでは、当社/当センターからそれほど遠からぬところにあるCầu Giấy区Cầu Giấy通りにある麺料理店をご紹介したいと思います。

 下記のURLがそれぞれお店のFacebookベトナムのお店紹介サイト"Foody"のお店紹介ページです。

https://www.facebook.com/pages/B%C3%BAn-Mi%E1%BA%BFn-Ngan-101-C%E1%BA%A7u-Gi%E1%BA%A5y/361570700589823

https://www.foody.vn/ha-noi/bun-mien-ngan-cau-giay

 注文のしかたですが、ミエン、または、ブンの2種類のどちらかの麺を選び、スープ(汁)有り、スープ(汁)無し、のどちらかを選択します。上記のお店はバリケンという引き締まった鳥の肉を麺といっしょに食べるお店となっています。スープ(汁)の麺もおいしいのですが、当社/当センターの日本人スタッフのおすすめはミエンのスープ(汁)無し(ベトナム語では"Miến ngan trộn"、または、"Miến trộn ngan"です)です。ベトナムの食文化にご関心やご興味をお持ちの方々には特においしく味わっていただけるのではないかと思っています。

 わざわざ遠方からいらっしゃるほどの価値があるかどうかはわかりませんが、ハノイにご在住、ご滞在され(てい)る方々はお近くにいらっしゃった際にでも立ち寄ってみてください。なお、上記のお店はお店の都合で営業していないこと等があるようですので、いらっしゃる前にお店が営業しているかどうか確認されてからいらっしゃったほうがよいかもしれません。

お店情報:
店名: Bún Miến Ngan 101 Cầu Giấy
住所: 101 Cầu Giấy, Cầu Giấy, Hà Nội
電話番号: 01299006266 (←上記のお店のFacebookより)
営業時間: 06:30 - 14:00, 16:00 - 22:30 (←上記のFoodyのページより)

 よろしくお願いいたします。

お店の様子等を写真でご紹介

 当社/当センター日本人スタッフが撮影した写真でお店の様子等をご紹介します。

写真1 お店の入り口
 お店の入り口は狭いですが、奥行きはあります。ただし、それほど広いお店というわけではありません。

写真2 ミエンのスープ(汁)無し("Miến ngan trộn")
 汁無しのミエンに小鉢のスープがついています。

写真3 ミエンのスープ(汁)無し("Miến ngan trộn")
 スープ(汁)無しのミエンはかきまぜてから食べます。写真はかきまぜたものです。このお店のミエンのスープ(汁)無しはやや甘めの味付けではないかと思います。

写真4 お休みのお知らせが掲げてあるお店
 お店のお休みのお知らせです。(昨年年末の)12月27日から29日はお休み、と書かれています。そのようなこともあるようですので、お店に立ち寄られる前に営業中かどうかお確かめください。

写真5 "Dong"という植物を原料とするミエン(miến)
"Dong riềng"という植物を原料とするミエン(miến)は、ベトナム北部の名産、特産のようです。写真はベトナム北西部のSơn La省のもののようです。

関連情報

https://www.foodnk.com/tim-hieu-ve-mien.html
Tìm hiểu về Miến
 ミエンの原料や製法に関して説明しているベトナム語のページです。

https://vi.wikipedia.org/wiki/H%E1%BB%8D_Dong_ri%E1%BB%81ng
Họ Dong riềng
 Wikipediaベトナム語版の"Dong riềng"の解説ページです。

http://www.book-stack.com/browsing/chikuken68_08t.pdf
日本で発行されている畜産の研究誌の一部のようです。上記のPDFファイルの7ページと8ページにベトナムの家畜についての解説があり、その中でバリケンに関しての記述もあります。

当社/当センターまでご連絡、お問い合わせください

 当社/当センターのホームページは

http://www.anhsao.org
アンサオ人材開発会社(Anh Sao co.,ltd)/のぞみ日本語センター

です。

 ご連絡は当社/当センターのEmail:anhsaoinfo@gmail.comまでよろしくお願いいたします。