「SKETCH」誌今月号(2012年5月号)の「スケッチの悪口募集、結果発表」に関して
Anh Sao Co.,ltd(アンサオ)/のぞみ日本語センターです。ベトナムのハノイで翻訳・通訳、コンサルティング・リサーチ、教育・研修等のサービスをご提供しています。
当社/当センターのホームページは
アンサオ人材開発会社(Anh Sao co.,ltd)/のぞみ日本語センター
です。よろしくお願いいたします。
「SKETCH」誌今月号(2012年5月号)の「スケッチの悪口募集、結果発表」に関して
「SKETCH」誌今月号(2012年5月号)に掲載されている「スケッチの悪口募集、結果発表」 、「SKETCH」誌ウェブサイトでも公表されています。
http://www.vietnam-sketch.com/201205037424
スケッチの悪口募集、結果発表
「SKETCH」誌の関係者の方々もお考えがあって、ご自分の雑誌をより良いものにされたい、ということで行った試みではないか、と思っております。興味深く読ませていただきました。もっとも、いただいたご意見を「悪口」とタイトルでまとめられているのは、どのような意図でそのような表現をされたのかよくわかりませんでしたが。
当社/当センターとしても、顧客の方々に「SKETCH」誌をおすすめ/お渡しすることがあったのですが、「SKETCH」誌は字を大きくして見やすく/読みやすくしていただけないだろうか、とは思っておりました。ベトナムにご在住される、ご滞在される日本人の方々も年齢層が高くなっているように思われます。リンク先の記事には、「サイズが大きくなって使いにくい」というご意見中、ご意見のほうに『字が大きくなって見やすくなったかもしれませんが、、』とありますが、字の大きさは以前とそれほど変わっていないのではないのではないでしょうか。
当社/当センターからの改善要望として、「ベトナムにご在住される、ご滞在される日本人の方々も年齢層が高くなっているように思われますので、見やすさと読みやすさを考慮し、字をもう少し大きくしていただけないでしょうか」という点、あらためてご検討いただければありがたく存じます。
ところで、2012年5月3日、5月4日に「スケッチの悪口募集、結果発表」に関して、Twitterでベトナムにご在住の方々、よくご滞在される方々(当社/当センターのTwitterアカウントでフォローさせていただいている方々/をフォローいただいている方々がいらっしゃいます)が様々な意見や感想が交わされていました。当社/当センターのほうでツイートをまとめたものをリンクさせていただきます。
http://togetter.com/li/297958
「SKETCH」今月号掲載の「スケッチの悪口募集、結果発表」という記事へのツイートまとめ
ベトナムにご在住の方々、ご滞在される方々、「SKETCH」誌の関係者の方々のご参考になれば、幸いです。
当社/当センターまでお気軽にご連絡、お問い合わせください
当社/当センターのホームページは
http://www.anhsao.org
アンサオ人材開発会社(Anh Sao co.,ltd)/のぞみ日本語センター
です。
ご連絡は当社/当センターのEmail:anhsaoinfo@gmail.comへよろしくお願いいたします。
今後とも当社/当センターをよろしくお願いいたします。