ベトナムの中秋節 2011年
Anh Sao Co.,ltd(アンサオ)/のぞみ日本語センターです。ベトナムのハノイで翻訳・通訳、コンサルティング・リサーチ、教育・研修等のサービスをご提供しています。
当社/当センターのホームページは
http://www.anhsao.org
アンサオ人材開発会社(Anh Sao co.,ltd)/のぞみ日本語センター
です。よろしくお願いいたします。
ベトナムの中秋節 2011年
中秋節は毎年旧暦の8月15日、先祖を敬い家族の繁栄や子供の成長を祝う節目の日です(元々は中国から伝わったきたようです)。ベトナム語では"Tết trung thu"と呼ばれています。今年(2011年)は9月12日が中秋節です。
ベトナムでは子どものための節句として広く知られています。中秋節近くになると家族連れ向け、子ども向けの中秋節イベントとして、ハノイ市内ではちょっとしたコンサートやカラオケ大会が行われ、また、中秋節前々日ぐらいから当日の夜かなり遅い時間まで獅子舞や龍舞が練り歩きます。子どもたちはおもちゃやランタン、風船をプレゼントしてもらうことが多いようです。短期間でもこの時期にベトナムにいらっしゃっる方々は、お祭りの雰囲気が感じられるのではないでしょうか。特にハノイ旧市街のHàng Mã通りは中秋節のお祭りの雰囲気をもっともよく感じられる場所ではないかと思われます(中秋節の前々日から当日まで、歩行者天国となり、行きかう人々で混み合い、とてもにぎやかな感じになります)。
中秋節には月餅を食べる習慣があります。ベトナム語で月餅は"bánh trung thu"と呼ばれています。ベトナムの月餅はペアになっています。"Bánh nướng"と"bánh dẻo"です。"Bánh nướng"は焼き菓子で茶色い色をしています。"Bánh dẻo"は餅のように白くやわらかいです。日本の餅菓子にも似ていますが、真ん中には塩で味付けられた卵が入っているものもあります。この2種類がベトナム語で"bánh trung thu"と呼ばれているものです。味は甘いので、お茶を飲みながら食べたほうがおいしいかもしれません。
中秋節はお月見をしながら月餅を食べるのが楽しい過ごし方だと思います。残念ながら、今年のハノイ、ベトナム北部一帯は雨模様の天気で、お月見にはあまりふさわしくない1日でした。ただし、夜10時前後、ハノイでは、月が見えていました。下記の写真は、当社/当センターのスタッフが撮影した中秋節の月の写真です。少しだけですが、お月見ができて、とてもうれしかったです。
参考情報
http://www.iwaisec.co.jp/vncolumn/vnco20110824.html
ベトナムの中秋節と月餅
http://herethere.cressel.com/logjp/archives/2008/09/14_1845.php
ベトナムの中秋節
http://www.panhorizon.vn/ja/content/%E3%83%99%E3%83%88%E3%83%8A%E3%83%A0%E3%81%AE%E4%B8%AD%E7%A7%8B%E7%AF%80
ベトナムの中秋節
当社/当センターまでお気軽にご連絡、お問い合わせください
当社/当センターのホームページは
http://www.anhsao.org
アンサオ人材開発会社(Anh Sao co.,ltd)/のぞみ日本語センター
です。
ご連絡は当社/当センターのEmail:anhsaoinfo@gmail.comへよろしくお願いいたします。
今後とも当社/当センターをよろしくお願いいたします。