ハノイで行われた日本留学セミナーへ行ってまいりました
Anh Sao Co.,ltd(アンサオ)/のぞみ日本語センターです。ベトナムのハノイで翻訳・通訳、コンサルティング・リサーチ、教育・研修等のサービスをご提供しています。
当社/当センターのホームページは
http://www.anhsao.org
アンサオ人材開発会社(Anh Sao co.,ltd)/のぞみ日本語センター
です。よろしくお願いいたします。
ハノイで行われた日本留学セミナーへ行ってまいりました
2012年6月3日、当社/当センターの日本人スタッフは、公益社団法人東京都専修学校各種学校協会の主催により、ハノイで行われた日本留学セミナーへ行ってまいりました。今回は昨年に引き続き第2回目のようです。
今年(2012年)は、
- 6月2日、ホーチミン市、9時から15時まで、会場はTrung tâm Triển lăm và Hội chợ Tân Bình(446 Hoàng Văn Thụ, Tân Bình, TP. HCM)
- 6月3日、ハノイ、9時から15時まで、会場はTrung tâm Triển lăm Văn hóa Nghệ thuật Việt Nam(2 Hoa Lư, Hai Bà Trưng, TP. HN)
で行われたようです。昨年に引き続き、ハノイの今年の会場は"Trung tâm Triển lăm Văn hóa Nghệ thuật Việt Nam"でした。
セミナー開催にご尽力された日・越の関係者の方々には大変失礼ですが、昨年(2011年)の第1回目の日本留学セミナーは、天候不順と宣伝不足のためか、入場者数が少なく、出展されていた学校関係者の方々が手持ち無沙汰にされているのをお見かけするということがありました。
今年は天候にも恵まれ、相当な数の入場者だったのではないでしょうか。ベトナムの高校の卒業試験と重なってしまっていたようで、高校3年生(ベトナム語では「12年生」と言うようですが)の参加者は少ないようでしたが、高校生の入場者はかなりの数にのぼったようでした。専門学校の学生、大学生の入場者も増加したのではないかと思われます。
昨年(2011年)のJASSOの日本留学フェアでお手伝いさせていただいた日本語学校関係者の方からは、今回の日本留学セミナーに参加されるというご連絡がまったく無く、不思議に思っておりましたが、当日会場でごあいさつ、お話させていただいたところ、「今年(2012年)から、(以前から親しくされていた)日本人のIさんという方のご家族が経営される会社のほうにベトナム人の日本留学事業を任すことにした」ということのようでした。「よろしく頼みますよ」というようなことを逆にお願いされてしまい、思わず苦笑せざるをえませんでした。当社/当センターとしても、両社がパートナーとして上手に留学事業に取り組まれるよう心から願っております。ご成功をお祈り申し上げます。
日本留学セミナー会場でお会いした方々、お時間をつくっていただき、ほんとうにありがとうございました。今後ともよろしくお願いいたします。
関連情報
今回、日本留学セミナーの前後に、大変ご多忙な中、一般財団法人国際教育交流フォーラム理事長の堀江氏にお時間をつくっていただき、お話させていただきましたが、日本留学セミナーがあった当日夜に行われたVTV2による日本留学関連番組のテレビ収録で、「(一部の)日本留学斡旋会社/留学センターの留学斡旋のやり方に相当大きな問題があるのではないか」という内容のご発言をしていただいたようです。
現在においても(以前もそのような時期があったようですが)、ベトナムからの日本留学事業が相当歪な形で行われているのではないかと危惧している者として、テレビ番組で多くのベトナム人視聴者の方々に警鐘を鳴らしていただいたことに感謝申し上げます。ほんとうにありがとうございました。
当社/当センターのブログでは、
http://d.hatena.ne.jp/anhsao/20120330
最近数年間のベトナム、ハノイの日本留学斡旋会社/留学センターの動向
http://d.hatena.ne.jp/anhsao/20110812
ベトナムの一部の留学センター/留学斡旋会社が行っている疑わしい宣伝行為
で取り上げています。日本語学校の関係者の方々、関連業界でお仕事していらっしゃる方々で、もしご覧になっていないとのことでしたら、ご一読いただけますようお願い申し上げます。
当社/当センターまでお気軽にご連絡、お問い合わせください
当社/当センターのホームページは
http://www.anhsao.org
アンサオ人材開発会社(Anh Sao co.,ltd)/のぞみ日本語センター
です。
ご連絡は当社/当センターのEmail:anhsaoinfo@gmail.comへよろしくお願いいたします。